Sista praktikdagen!
IFMSA organiserar en mängd projekt, däribland Nallesjukhuset, Kärleksakuten, Papperslösas rätt till vård, Läxhjälp, Ge-Blodprojekt, volontärresor och internationella utbyten. IFMSA vill bland annat främja arbete för mänskliga rättigheter och fred, uppmärksamma och förbättra hälsan hos flyktingar, asylsökande, papperslösa och andra utsatta grupper samt ge studenter chans att uppleva vård i andra länder. Varje år skickas studenter iväg på praktik, samtidigt tar vi emot lika många studenter ifrån världens alla hörn på våra sju lokalorter.
Jag är själv väldigt engagerad inom IFMSA Linköping, där jag suttit som ordförande för hela föreningen samt även för Nallesjukhuset. Här i Madrid är det väldigt många som är engagerade inom IFMSA, många åker på utbyte och själva erfarenheten att man varit med i IFMSA är värdefull. Idag var det runt 30 pers som höll i dessa dagar, och då var det flera som stod på kö och ville vara med...
Vad har nallarna fått genomgå idag hos oss? Vi har haft totalt sex stycken stationer i följande ordning:
1. Sala de Espera - Väntesalen. Här förklaras vikten med väntesal, man sitter med mamma och pappa, man leker tysta leken, ta flaggan med sjukhushandske, viskleken med läkarord samt leker kull med medicinska redskap. Den första bilden som är tagen utomhus är från väntesalen!
2. Consultas- Mottagning. Här är den första kontakten med doktorn. Barnen förklarade problemet med nallen och fick med hjälp av doktorn undersöka nallen för att se var problemet kunde sitta. En journal "historia clinica" skrivs med all info som fås. Man tar tempen med hemmagjorda termometrar, kollar blodtryck och puls, lyssnar på hjärtat på nallen och på en kompis och har kul tillsammans. En och en pratar doktorerna med barnen, och här fanns runt 6 nalledoktorer.
3. Sala de Rayas - Röntgen. Vi röntgade nallen för att se om några ben var brutna. Till hjälp fanns overhead-apparater, gamla sådana (smart!!) där barnen själva fick trycka på knappen och ut kom en bild.
4. Sala de Curas - Läkemedelssalen. Nallen fick bedövning, bandage, läkemedel och allt viktigt som en nalle kan behöva för att bli frisk. Sprutor för smärta. God medicin. Samt den väldigt viktiga förberedelsen inför operation som skulle ge!!
5. Quirófano - Operationssalen. Nallen behövde opereras för att bli bra. Barnen fick själva vara kirurger, ta på sig rock och munskydd samt använda instrument för att öppna och lägga tarmarna rätt samt rätta till benen. Bandagera och avsluta en operation. Såklart behövde de inte förstöra sin egna nalle, utan det fanns nallar att titta i för att få se hur det ser ut på "insidan av kroppen".
6. Sala de Nutritión -.Återhämtningssalen. Här fick nallen tid att återhämta sig och vila, medan barnen fick höra vad man bör tänka på för att inte skada sig samt för att leva ett hälsosamt liv, vad man ska äta och hur man ska motionera. Titta på bilder om vilken mat som är bra att äta.
7. Sala de Higiene Biodental. En extra station för att det var så sjukt många barn samtidigt. Här fick barnen lära sig vikten av munvård, tandborstning, samt se ett bildspel på vad som händer om man inte borstar tänderna. Uppskattat av barnen som avslutning.
Alla barn roterade på stationerna, men de började alltid med nummer 1. Totalt kom 250 barn under dagen, och nalledoktorerna jobbade intensivt en heldag. Jag uppehöll mig mest i Sala de Curas för att det var enklast att prata med barnen där! Min spanska är inte så avancerad, men jag kände mig ändå behövd och det VAR KUL!
Nallesjukhuset
En vecka praktik.
Endokrin-äventyr!
Después agarrar un cirujano/ médico de guardia, cuando estaba a punto de correr a un caso de emergencia en la sala de emergencias. Dicho y hecho, lo convencí, "Bueno, voy a estar contigo hoy, soy un estudiante de medicina, sí, me encantaría participar y hacer todo lo posible ...",
Corrimos a la sala de emergencia, literalmente corrimos muy rapido. No creo que los españoles pudieran tener tanta prisa, nunca he visto ninguna corrida española, a pesar de que he estado en el hospital desde hace tres meses. Pero, pero, un poco de ejercicio no le hace mal, y en la sala de emergencia, encontramos un paciente con apendicitis inflamado, solo tuve que investigar, así como un paciente con muestras de alta de infección con un absceso en la espalda, que tenía que cuidar. Aquí me dejó solo con los primeros pacientes españoles, y esperaba que yo explicaba todo lo que hacía, lo que pensaba que puede ser y 2. que realizé la apertura real del absceso y luego explicaba lo que habia hecho ... Bueno, por qué no. Un poco de miedo al principio, pero me alegro de que por una vez, he conseguido! El español flotaba sobre, no había problema, evalué apendicitis y absceso drenado, todo en sólo 15 minutos. Despues a correr de nuevo, correr al siguiente servicio de urgencias, y más allá, más lejos ... varias plantas, abuelitas que se habían caido y necesitaban puntos...
Al final del día a las 14.30 horas sin comer ... Yo estaba agotado, sin pausas, sólo correr como locos ... pero estaba lleno de nuevas experiencias de España: Realmente pueden darse prisa si es necesario, y escuchan muy bien en los pacientes.
Löpträning på sjukhus...
Organisation!?
Kirurg-, bassäng och ...
Sitta i en ring i personalrummet och diskutera patienterna som är inlagda på avdelningen.
Titta på patienternas journalkopior som ligger på bordet.
Prata lite om patienterna, sittandes i personalrummet.
Titta lite på EKG som ligger på personalrummets stora bord.
Vänta på att chefsöverläkaren ska komma så vi kan prata lite till om patienterna.
Kardiologpatienter?
Kardiologarbete
Urologen - check!
Operation!
Ge blod - rädda tre l...
Svamp-Bob!
Till Din FAKULTET inlämnat LEARNING AGREEMENT - efter det måste TRE dokument lämnas till International office/IO Lena Beyron, [email protected]
1. ERASMUS STIPENDIEAVTAL: Detta fyller Du i och lämnar INNAN Du påbörjar Dina studier utomlands. Skanna och maila till [email protected]. DU ansvarar för att uppgifterna i Ditt Erasmus Stipendieavtal är korrekta. Särskilt viktigt att Dina BANKUPPGIFTER stämmer.
2. PRELIMINARY CERTIFICATE OF ATTENDANCE FOR ERASMUS GRANT: Detta intyg ber Du någon på Ditt VÄRDUNIVERSITET fylla i, underteckna, stämpla och vb via brev alt. skanna och maila till [email protected] så snart som möjligt när Du PÅBÖRJAT Dina studier.
3. CERTIFICATE OF DEPARTURE FOR ERASMUS GRANT: Även detta intyg ber Du någon på Ditt VÄRDUNIVERSITET fylla i, underteckna, stämpla och vb via brev alt. skanna och maila till mig i samband med att Du AVSLUTAR Dina studier.
DU ansvarar för att uppgifterna om KURSSTART och KURSSLUT i Certificate of Attendance/Departure är korrekta då dessa ligger till grund för det totala stipendiebeloppet.